Todos los mensajes de MediaWiki

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Regionalización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la regionalización genérica de MediaWiki.
Todos los mensajes de MediaWiki
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
colon-separator (discusión) (Traducir) :
comma-separator (discusión) (Traducir) ,
common.css (discusión) (Traducir) /* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a todas las apariencias */
/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a todas las apariencias */ .infobox { margin: 0 auto; } @media (min-width: 768px) { .infobox { float: right; margin: 20px; /* Espacio entre la ficha y el contenido */ width: 250px; } }
common.js (discusión) (Traducir) /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */
common.json (discusión) (Traducir) /* Cualquier esquema JSON escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página. */
compare-page1 (discusión) (Traducir) Página 1
compare-page2 (discusión) (Traducir) Página 2
compare-rev1 (discusión) (Traducir) Revisión 1
compare-rev2 (discusión) (Traducir) Revisión 2
compare-revision-not-exists (discusión) (Traducir) La revisión especificada no existe.
compare-submit (discusión) (Traducir) Comparar
comparepages (discusión) (Traducir) Comparar páginas
comparepages-summary (discusión) (Traducir)  
compareselectedversions (discusión) (Traducir) Comparar revisiones seleccionadas
config-invalid-key (discusión) (Traducir) Parámetro de configuración de MediaWiki inválido «$1»: $2
config-missing-key (discusión) (Traducir) Falta el parámetro de configuración de MediaWiki «$1»
confirm (discusión) (Traducir) Confirmar
confirm-markpatrolled-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-markpatrolled-top (discusión) (Traducir) ¿Marcar la revisión $3 de $2 como verificada?
confirm-mcrrestore-title (discusión) (Traducir) Restaurar la revisión
confirm-mcrundo-title (discusión) (Traducir) Deshacer un cambio
confirm-purge-bottom (discusión) (Traducir) Purgar una página limpia la antememoria y fuerza a que aparezca la versión más actual.
confirm-purge-title (discusión) (Traducir) Purgar esta página
confirm-purge-top (discusión) (Traducir) ¿Quieres vaciar la antememoria de esta página?
confirm-rollback-bottom (discusión) (Traducir) Esta operación revertirá inmediatamente los cambios seleccionados a esta página.
confirm-rollback-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-rollback-top (discusión) (Traducir) ¿Revertir las ediciones en esta página?
confirm-unwatch-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-unwatch-top (discusión) (Traducir) ¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento?
confirm-watch-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-watch-button-expiry (discusión) (Traducir) Vigilar
confirm-watch-label (discusión) (Traducir) Tiempo de seguimiento:
confirm-watch-top (discusión) (Traducir) ¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento?
confirm_purge_button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirmable-confirm (discusión) (Traducir) ¿Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}?
confirmable-no (discusión) (Traducir) No
confirmable-yes (discusión) (Traducir)
confirmdeletetext (discusión) (Traducir) Estás a punto de borrar una página, así como todo su historial. Confirma que realmente quieres hacer esto, que entiendes las consecuencias y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las normativas]].
confirmedittext (discusión) (Traducir) Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder editar páginas. Por favor, configura y confirma tu dirección de correo a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail (discusión) (Traducir) Confirmar dirección de correo electrónico
confirmemail_body (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* es tuya, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_body_changed (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociada a la cuenta «$2» de {{SITENAME}} desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_body_set (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú, ha establecido la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_invalid (discusión) (Traducir) Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado.
confirmemail_invalidated (discusión) (Traducir) La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada
confirmemail_loggedin (discusión) (Traducir) Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada.
confirmemail_needlogin (discusión) (Traducir) Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica.
confirmemail_noemail (discusión) (Traducir) No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail_oncreate (discusión) (Traducir) Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico. Este código no es necesario para iniciar sesión, pero necesitarás proporcionarlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en la wiki.
confirmemail_pending (discusión) (Traducir) Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código.
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página